No se encontró una traducción exacta para دولة مرتفعة الدخل

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe دولة مرتفعة الدخل

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • In modo analogo, i bambini americani si trovano di fronte auna maggiore violenza nella società rispetto ai bambini di altri Paesi ad alto reddito.
    وعلى نحو مماثل، يواجه أطفال الولايات المتحدة قدراً أكبر منالعنف في المجتمع مقارنة بالأطفال في دول أخرى مرتفعة الدخل.
  • NEW YORK – I Paesi del mondo ad alto reddito versano ingravi difficoltà economiche, soprattutto sul fronte della crescitae dell’occupazione, e ora i loro problemi si stanno propagando alleeconomie in via di sviluppo.
    نيويورك ــ إن دول العالم المرتفعة الدخل تعيش ورطة اقتصاديةتتعلق في أغلبها بالنمو وتشغيل العمالة، والآن تمتد محنة هذه البلدانإلى الاقتصادات النامية.
  • Un bambino nato in un Paese a basso reddito ha 18 volte piùprobabilità di morire prima di compiere cinque anni rispetto a unbambino proveniente da un Paese ad alto reddito.
    فالطفل الذي يولد في دولة ذات دخل منخفض تترفع احتمالات وفاتهقبل بلوغه سن الخامسة إلى ثمانية عشر ضعف الاحتمالات بالنسبة للطفلالذي يولد في دولة ذات دخل مرتفع.
  • Un nuovo studio condotto dal Fondo Onu per i bambini( UNICEF) mostra quali paesi ad alto reddito registrano un buonandamento quando puntano su questi investimenti e qualimeno.
    وتكشف دراسة حديثة أجرتها منظمة اليونيسيف (صندوق الأممالمتحدة للطفولة) عن الدول ذات الدخل المرتفع التي كان أداؤها طيباًفي ما يتعلق بتنفيذ مثل هذه الاستثمارات ــ وأيها كان أداؤهارديئا.
  • I Paesi ad alto reddito alla fine concordarono di ridurreil debito dovuto ai Paesi poveri fortemente indebitati, consentendoloro di spendere più denaro in sanità e meno nei pagamentiparalizzanti dovuti ai creditori.
    كما وافقت الدول ذات الدخل المرتفع أخيراً على خفض الديونالمستحقة على الدول الفقيرة المثقلة بالديون، الأمر الذي سمح لهذهالدول بإنفاق المزيد من الأموال على الرعاية الصحية وتقليص الإنفاقعلى سداد دفعات أقساط الديون التي أصابتها بالشلل.
  • Per contro, nei paesi ad alto reddito, le imposte sulreddito (soprattutto sugli individui) comprendono la maggior partedel gettito fiscale (circa il 36%), mentre le imposte nazionali inmateria di beni e servizi e i contributi previdenzialirappresentano ciascuno poco più di un quarto.
    وعلى النقيض من هذا، في الدول ذات الدخول المرتفعة، تشكلضرائب الدخل (المفروضة على الأفراد في المقام الأول) الحصة الأكبر فيالعائدات الضريبية (نحو 36%)، في حين تشكل كل من الضرائب المحلية علىالسلع والخدمات ومساهمات الضمان الاجتماعي أكثر من الربعقليلا.
  • Il tasso di disoccupazione della Germania quest’estate siaggiravano attorno al 5,5% e il tasso di disoccupazione giovanileattorno all’8%, percentuali notevolmente basse rispetto a numerosealtre economie ad alto reddito.
    ففي صيف هذا العام كان معدل البطالة في ألمانيا نحو 5,5%،وكان معدل البطالة بين شبابها نحو 8% ــ وهو معدل منخفض بشكل ملحوظمقارنة بالعديد من الدول الأخرى ذات الدخل المرتفع.
  • L’allargamento della base imponibile, il miglioramentodell’amministrazione fiscale, e il ripianamento delle lacuneriguardo all’imposta sul valore aggiunto sono interventi chepotrebbero determinare una differenza significativa nei paesi abasso reddito, dove entrate fiscali contano solo per circa il10-14% del PIL, rispetto al 20-30% dei PIL dei paesi ad altoreddito.
    ومن الممكن أن يحدث توسيع القاعدة الضريبية، وتحسين إدارةالضرائب، وإغلاق الثغرات في ضريبة القيمة المضافة فارقاً كبيراً فيالدول ذات الدخل المنخفض، حيث تمثل العائدات الضريبية نحو 10% إلى 14%فقط من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بنحو 20% إلى 30% من الناتجالمحلي الإجمالي في الدول ذات الدخل المرتفع.